読まないと損かは人次第。
だけど俺なら読まなかったら損した漫画。
そんなものをリストしました。
世の中には二種類の漫画があるらしい。
読む必要のない本と読まないのは損な本と。
口ごもるような余韻を持たせるときの点々は正しくは「……。」と三点リーダを二つ重ねるらしい。
ずっと前に三点リーダは間違いとか二点リーダが云々とか読んだので混乱してて
最近は普通の中黒(・)を使用することが多かったんですがこれからはちゃんと使い分けたい。
ちなみに中黒は『ジョージ・ワシントン』のように使うのが正解だそうだ。
「」はセリフに、『』はセリフ以外の例えば固有名詞などに使用するのだそうだ。
または「」の中に入れ子に「」を入れる場合には内側の「」は『』として区別するとか。
これらはドイツ語での„ “ および ‚ ‘、フランス語での« »、
そして英語の””および’’に対応するらしい。
だけど日本語でも””を使うときもあれば『』を使うときもあるし、
その使い分け方がどうもよく分からない。
分からないものだから適当につかっちゃう。
うーん……。
二ヶ月の長い夏休みがあっという間に終わってしまいました。
ということでなんとなく一句。
秋月や 早も障子を 照らしけり
[意味]秋の夜というのはいつの間にか近くにあるものだなあ←まんまやしっ
字数合わせただけで意味が区切れてない(´д`;*)
いや来るのも行くのもあっという間ですねえ、何事も。
-a message about the message
-メッセージに関するメッセージ
どういうことかと言うと言外の意図というやつです。
日本語は同じように読み、同じように使うのに意味が違う言葉が多くて難しい!
その一番の例が「始めまして」なのか「初めまして」なのかどっちだろうという疑問です。
汚れは落としたいけど生地が傷んでは困るというこの矛盾!
ということでできるだけ両立できる洗濯方法です。
一時期、ずいぶん香水にはまっていたことがあって
いまさらよくみたらずいぶんあることあること・・・。
そこで自分の好みの香水を簡単にまとめてみようかなと思います。
Samouraiという名前はあのアランドロンの香水ですね。
けっこうきつい香りですが。
記憶を辿ると確か彼女から貰ったような。
ちなみに最近じゃ現地語読みが普通なのでサモウライではなくてサムライです。
#余談ですがTapiaというのは超高級な元パンツ専業のブランド名Michael Tapiaから取りました。
ええと、俺は考えることが好きです。
ぼーっとしてるように見えるときとか寝てるように見えるときは大抵何か考えてます。
寝ていなければ(笑い
そんなわけでここに書いてある文章はシャワー浴びているときとか
ご飯食べてるときとか、はたまた電車で眠そうにしているときとかに
ふと思い立ったことを忘れないうちに書き留めた備忘録のようなものです。
というのはやはりこのエントリーのように、
性格が"INTP型:問題を解決したがる"だからなんじゃないかとぁと自分では思ってます。
それと考えを文章にまとめる練習も兼ねているというのが本音です。
元々、どうも文章を書くのがかなり苦手な性質で
要点をまとめたり読みやすい構成にするということに自信がないのです。
就職するくらいになったらもうちょっといい文章がかけていたらなぁ、なんて。